No exact translation found for شراكة متكافئة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate English Arabic شراكة متكافئة

English
 
Arabic
related Results

Examples
  • Such a dialogue can promote the concept of equal partnership.
    ويمكن أن يشجع ذلك الحوار مفهوم الشراكة المتكافئة.
  • We underscore the urgency of addressing the special needs of Africa based on a partnership among equals.
    وإننا نؤكد على الحاجة الملحة إلى معالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا على أساس شراكة متكافئة الأطراف.
  • We underscore the urgency of addressing the special needs of Africa based on a partnership among equals.
    وإننا نؤكد على الحاجة الملحة إلى معالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا على أساس شراكة متكافئة الأطراف.
  • 3 quater. We welcome the decision to convene the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries at a high level in 2011.
    وإننا نؤكد على الحاجة الملحة إلى معالجة الاحتياجات الخاصة لأفريقيا على أساس شراكة متكافئة الأطراف.
  • The law is designed to promote equal relations between spouses and cooperation in all areas of activity.
    ويهدف القانون إلى تشجيع علاقات الشراكة المتكافئة والتعاون في جميع مجالات الأنشطة.
  • We realize that trade underpins equal partnership and should represent the ultimate goal of economic development strategies.
    إننا ندرك أن التجارة ترتكز على الشراكة المتكافئة، وأنها ينبغي أن تمثل الهدف النهائي لاستراتيجيات التنمية الاقتصادية.
  • The incremental adjustments to the international financial architecture cannot operate successfully without an equal partnership among all member countries.
    ولا يمكن للتعديلات المتزايدة في الهيكلية المالية الدولية أن تعمل بشكل ناجح دون وجود شراكة متكافئة بين جميع البلدان الأعضاء.
  • For many decades, our country, prompted by the principles of solidarity and equal partnership, has provided considerable assistance to African States.
    إن بلدنا، وعلى مدار العديد من العقود، ومدفوعا بمبادئ التضامن والشراكة المتكافئة، قد قدم مساعدات كبيرة للدول الأفريقية.
  • More than ever before, all of us — rich and poor nations alike — have to work together to create a sense of equal partnership. We all need to fulfil our commitments within a given time frame and enter into new ones in order to reach our
    وأكثر من أي وقت مضى، علينا جميعا - نحن الأمم الغنية والأمم الفقيرة على السواء - أن نعمل معا لخلق إحساس بالشراكة المتكافئة.
  • The United Nations bodies and agencies must remain committed in equal and transparent partnerships with civil society to carry out monitoring and reporting in the ultimate goal of an appropriate response to declared violations.
    ويجب أن تظل هيئات الأمم المتحدة ووكالاتها ملتزمة، في إطار شراكات متكافئة وشفافة مع المجتمع المدني، بالاضطلاع بعملية الرصد والإبلاغ، تحقيقا للهدف النهائي لاستجابة ملائمة للانتهاكات المعلنة.